FRENCH GRAMMAR
ARTICLE / L’ARTICLE
An article is a small word (such as a, an, the) that qualifies a noun.French articles agree in number and gender with the noun they accompany.
DEFINITE ARTICLE / L’ARTICLE DEFINI
Thedefinite articlecorresponds to the; it is used when the speaker can identify the noun that follows.
| Singular | Plural | |||||
| Before consonant | Before vowel | |||||
|
Masculine |
lele garcon |
I'I'avocat |
lesles garçons, les avocats |
|||
|
Feminine |
lala fille |
I'I'idée |
lesles titles, les idées |
|||
-
Do not omit the definite article in a series of nouns: Le crayon, le carnet, la lettre et I'enveloppe sont tous sur la table.
-
Use with scholastic subjects, except with languages after parlerand en:J'étudie le français; je parle anglais; je rêve en grec.
-
Use to express general ideas, feelings, or happenings: La vie est dure.(Life is hard.) J'aime les chiens.(I like dogs.)
-
Use with days of the week to express regular events: Elle va au centre commercial le vendredi.(She goes to themail on Fridays.) vs. Elle va au concert vendredi.(She's going to the concert [this] Friday.)
-
Use with certain expressions of weight and measure to express a(n) or per: Ça coute 20 francs la bouteille.(That costs 20 francs a bottle.)
-
The definite article sometimes contracts when preceded by àor de:
| Article | à + article | de + article | ||||
|
Masculine singular |
lele garcon |
auau garçon |
dudu garçon |
|||
|
Feminine singular |
lala fille |
à laà la fille |
de lade la fille |
|||
|
Before vowel singular |
1'I'oncle (m) I'ombre (f) |
à1'à I'oncle à I'ombre |
de 1'de I'oncle de I'ombre |
|||
|
Plural |
lesles garçons les filles |
auxaux garçons filles |
desdes garçons aux des filles |
INDEFINITE ARTICLE / L’ARTICLE INDÉFINI
Theindefinite articlecorresponds to a(n) and to some in the sense of "a few." It is used when referring to one or several of a group without specifying which one(s).
| Singular | Plural | |||
|
Masculine |
ununami |
desdes amis |
||
|
Feminine |
uneune amie |
desdes amies |
-
Omit before an unmodified nationality or profession: Il est peintre.(He is a painter.) vs. C'est un excellent peintre.(He is an excellent painter.)
-
Omit in an exclamation following quel(le)(s): Quelle belle journée!(What a beautiful day!)
-
Omit before centand mille: J'aifait ça cent fois.
-
Change to debefore a direct object of a negative statement: J'ai un crayon. → Je n'ai pas de crayons.(I don't have [any] pencils.)
PARTITIVE ARTICLE /L’ARTICLE PARTITIF
-
The partitive article consists of de+ definite article; it contracts as above to du, de la, de l', des.
-
Use to express some or any. ll a du chocolat, de la glace, et des fruits.[He has some chocolate, some ice cream and some fruit.) As-tu des assiettes?[Do you have any plates?)
-
Use with bien(much, many); encore(some more); la majorité(the majority) la plupart(most); Encore de la viande!(More meat!). La plupart des enfants sont mignons.(Most children are cute.)
-
When an adjective precedes the noun, just use de: de bon vin, de grands idiots.
ARTICLE / L’ARTICLE

